APRETUDE 600 MG SUSPENSION INYECTABLE DE LIBERACION PROLONGADA

Principio activo: CABOTEGRAVIR
Código ATC: J05A
Laboratorio titular: Viiv Healthcare B.V.
Forma farmacéutica: SUSPENSION INYECTABLE DE LIBERACION PROLONGADA (VÍA INTRAMUSCULAR)
Dispensación: con receta médica
Nº de registro: 1231760002 · Ficha oficial en CIMA (AEMPS)
No financiado por el SNS

Precio y financiación

Este medicamento no figura como financiado en el Nomenclátor de facturación del SNS: el coste corre íntegramente a cargo del paciente. El precio lo fija el laboratorio y puede variar; consulta en tu farmacia.

Principio activo: CABOTEGRAVIR
Código ATC: J05A
Laboratorio titular: Viiv Healthcare B.V.
Prospecto oficial (pacientes): Ver en AEMPS/CIMA
Ficha técnica (profesionales sanitarios): Ver ficha técnica

Qué es y para qué se utiliza

Apretude contiene cabotegravir como principio activo. Cabotegravir pertenece a un grupo de medicamentos antirretrovirales llamados inhibidores de la integrasa (INI). Apretude se usa para ayudar a prevenir la infección por VIH-1 en adultos y adolescentes que pesan al menos 35 kg y presenten un mayor riesgo de infección. Esto se denomina profilaxis preexposición: PrEP (ver sección 2). Debe usarse en combinación con prácticas sexuales más seguras, como el uso de preservativos.

Antes de tomar este medicamento

No use Apretude si alguna vez ha desarrollado una erupción cutánea grave, descamación de la piel, ampollas y/o llagas en la boca. si es alérgico (hipersensible) a cabotegravir o a alguno de los demás componentes de este medicamento (incluidos en la sección 6). Si usted es VIH positivo o usted no sabe si es VIH positivo. Apretude solo puede ayudar a reducir el riesgo de adquirir VIH antes de infectarse. Debe hacerse la prueba para asegurarse de que es VIH negativo antes de tomar Apretude. si está tomando alguno de los siguientes medicamentos: carbamazepina, oxcarbazepina, fenitoína, fenobarbital (medicamentos para tratar la epilepsia y prevenir las convulsiones). rifampicina o rifapentina (medicamentos para tratar algunas infecciones bacterianas, como la tuberculosis). Estos medicamentos reducen la eficacia de Apretude al disminuir la cantidad de Apretude en sangre. Si piensa que esto le afecta, o si no está seguro, informe a su médico. Advertencias y precauciones El uso de Apretude por sí solo puede no prevenir la infección por el VIH. La infección por el VIH se transmite por contacto sexual con alguien VIH positivo o por transferencia de sangre infectada. Aunque Apretude reduce el riesgo de infección, aún puede contraer el VIH, a pesar de estar recibiendo este medicamento. Se deben adoptar otras medidas para reducir aún más el riesgo de infección por VIH: Hágase pruebas para otras enfermedades de transmisión sexual cuando su médico se lo indique. Estas infecciones hacen más fácil que pueda infectarse por VIH. Use preservativos cuando practique sexo oral o con penetración. No comparta ni reutilice agujas u otro instrumental de inyección o utensilios médicos. No comparta artículos personales que puedan contener sangre o fluidos corporales (como cuchillas de afeitar o cepillos de dientes). Consulte con su médico sobre qué precauciones adicionales son necesarias para disminuir aún más el riesgo de infección por VIH. Reduzca el riesgo de infección por VIH: Existe cierto riesgo de desarrollar resistencia a este medicamento si se infecta por el VIH. Esto significa que el medicamento puede que no le prevenga de infectarse con el VIH. Para minimizar este riesgo y prevenir la infección por VIH, es importante que usted: asista a sus citas programadas para recibir la inyección de Apretude. Informe a su médico si está pensando en interrumpir el tratamiento, ya que esto puede aumentar el riesgo de contraer una infección por VIH. Si deja de recibir su inyección de Apretude o se retrasa, necesitará tomar otros medicamentos o precauciones para reducir el riesgo de infección por VIH y posiblemente desarrollar resistencia viral. se haga la prueba del VIH cuando su médico se lo indique. Se debe hacer la prueba regularmente para asegurarse de que sigue siendo VIH-1 negativo mientras recibe Apretude. informe inmediatamente a su médico si cree que puede haberse infectado por el VIH (puede tener una enfermedad similar a la gripe). Es posible que le requieran que se haga más pruebas para asegurarse de que sigue siendo VIH negativo. Apretude inyectable es un medicamento de acción prolongada Si deja de inyectarse Apretude, cabotegravir puede permanecer en su organismo hasta más de un año después de la última inyección, pero esto no sería suficiente para protegerle de una posible infección. Es importante que asista a sus citas programadas para recibir las inyecciones de Apretude. Hable con su médico si está pensando dejar la PrEP. Una vez interrumpa Apretude inyectable puede que necesite tomar otros medicamentos para reducir el riesgo de contraer una infección por el VIH o utilizar otras precauciones como relaciones sexuales seguras. Problemas hepáticos Informe a su médico si tiene problemas hepáticos. Es posible que necesite ser controlado más de cerca. (Ver también ‘Efectos adversos poco frecuentes’ en la sección 4). Adolescentes Su médico hablará con usted sobre su salud mental antes y mientras reciba Apretude. Informe a su médico si tiene problemas de salud mental. Es posible que necesite ser controlado más de cerca (Ver también la sección 4). Reacción cutánea grave Se han notificado muy raramente reacciones cutáneas graves, síndrome de Stevens-Johnson y necrólisis epidérmica tóxica, en asociación con Apretude. Si nota alguno de los síntomas relacionados con estas reacciones cutáneas graves, no reciba la próxima inyección de Apretude y busque atención médica inmediatamente. Lea la información de la sección 4 de este prospecto (“Posibles efectos adversos”). Reacciones alérgicas Apretude contiene cabotegravir, que es un inhibidor de la integrasa. Los inhibidores de la integrasa, incluyendo cabotegravir, pueden causar una reacción alérgica grave conocida como reacción de hipersensibilidad. Necesita conocer cuáles son los signos y síntomas importantes a los que debe prestar atención mientras recibe Apretude. Lea la información en ‘Posibles efectos adversos’ en la sección 4 de este prospecto. Niños y adolescentes Este medicamento no se debe utilizar por niños y adolescentes que pesen menos de 35 kg, ya que no se ha estudiado en estos usuarios. Otros medicamentos y Apretude Informe a su médico si está tomando, ha tomado recientemente o pudiera tomar cualquier otro medicamento, incluyendo otros medicamentos comprados sin prescripción. Algunos medicamentos pueden afectar el funcionamiento de Apretude o aumentar la probabilidad de que sufra efectos adversos. Apretude también puede afectar al modo en que otros medicamentos funcionan. Apretude no se debe administrar con otros medicamentos que puedan afectar a la eficacia del medicamento (ver ‘No use Apretude’ en la sección 2). Entre los que se incluyen: carbamazepina, oxcarbazepina, fenitoína, fenobarbital (medicamentos para tratar la epilepsia y prevenir las convulsiones). rifampicina o rifapentina (medicamentos para tratar algunas infecciones bacterianas, como la tuberculosis). Informe a su médico si usted está tomando: rifabutina (para tratar algunas infecciones bacterianas, como la tuberculosis). Puede que necesite recibir inyecciones de Apretude con mayor frecuencia. Informe a su médico o farmacéutico si usted está tomando este medicamento. Su médico puede decidir que necesita controles adicionales. Embarazo y lactancia Si está embarazada o en periodo de lactancia, cree que podría estar embarazada o tiene intención de quedarse embarazada, consulte a su médico antes de utilizar este medicamento. Embarazo Apretude no está recomendado durante el embarazo. Se desconoce el efecto de Apretude sobre el embarazo. Consulte a su médico: si puede estar embarazada, si planea tener un bebé o si se queda embarazada. No pare de asistir a las citas para recibir Apretude sin consultarlo con su médico. Su médico considerará el beneficio para usted y el riesgo para su bebé antes de empezar a utilizar/continuar utilizando Apretude. Lactancia Se desconoce si los componentes de Apretude pueden pasar a la leche materna. Sin embargo, es posible que cabotegravir pudiera pasar a la leche materna durante los 12 meses siguientes a la última inyección de Apretude. Si está dando el pecho o piensa en dar el pecho, consúltelo con su médico. Su médico considerará el beneficio y el riesgo de dar el pecho para usted y su bebé. Conducción y uso de máquinas Apretude puede causarle mareos y tener otros efectos adversos que le hagan estar menos atento. No conduzca ni maneje maquinaria a menos que esté seguro de que no le afecta.

Cómo se administra

Este medicamento se administra en forma de inyección de 600 mg. Un enfermero o médico le administrará Apretude en el músculo de su nalga. Debe hacerse una prueba de detección del VIH y dar negativo antes de recibir Apretude. Se le administrará su primera y segunda dosis de Apretude con un mes de diferencia. Tras la segunda dosis, se le administrará una sola inyección de Apretude cada 2 meses. Antes de comenzar el tratamiento con Apretude inyectable, usted y su médico pueden decidir iniciar primero el tratamiento con cabotegravir comprimidos (denominado periodo de inducción oral). El periodo de inducción oral le permite a usted y a su médico evaluar si es apropiado pasar a las inyecciones. Si decide empezar el tratamiento con los comprimidos: Debe tomar un comprimido de Apretude de 30 mg una vez al día, durante aproximadamente un mes. Debe recibir su primera inyección el mismo día que tome el último comprimido o como mucho 3 días después. Después, recibirá una inyección cada 2 meses. Pauta de inyección para la dosificación cada 2 meses Cuándo Qué medicamento Primera y segunda inyección, con un mes de diferencia Apretude 600 mg Tercera inyección en adelante, cada dos meses Apretude 600 mg Si le administran más Apretude inyectable del que debe Este medicamento se lo administrará un médico o enfermero, por lo que es poco probable que le administren de más. Si está preocupado, consulte al médico o enfermero y recibirá el tratamiento necesario. Si no asiste a la cita para recibir una inyección de Apretude Contacte con su médico inmediatamente para programar una nueva cita. Es importante que vaya a las citas programadas habituales para recibir su inyección y reducir el riesgo de contraer VIH (ver sección 2). Hable con su médico si está pensando en interrumpir Apretude. Hable con su médico si piensa que no va a poder recibir su inyección de Apretude con la frecuencia habitual. Su médico puede recomendarle que tome cabotegravir comprimidos en su lugar, hasta que pueda recibir su inyección de Apretude de nuevo. No deje de recibir inyecciones de Apretude sin el consejo de su médico. Continúe recibiendo inyecciones de Apretude tanto tiempo como le recomiende su médico. No lo deje a menos que su médico se lo indique. Si interrumpe el tratamiento y todavía está en riesgo de contraer el VIH, su médico debe iniciar un tratamiento con otro medicamento para la PrEP durante los 2 meses posteriores a su última inyección de Apretude. Si tiene cualquier otra duda sobre el uso de este medicamento, pregunte a su médico o farmacéutico.

Posibles efectos adversos

Al igual que todos los medicamentos, este medicamento puede producir efectos adversos, aunque no todas las personas los sufran. No reciba la próxima inyección de Apretude y busque atención médica inmediatamente si nota alguno de los siguientes síntomas: manchas rojizas no elevadas, en forma de diana o circulares en el tronco, a menudo con ampollas en el centro, descamación de la piel, llagas en la boca, garganta, nariz, genitales y ojos. Estas erupciones cutáneas graves pueden ir precedidas de fiebre y síntomas similares a los de la gripe (síndrome de Stevens-Johnson, necrólisis epidérmica tóxica). Estas reacciones cutáneas graves son muy raras (pueden afectar hasta 1 de cada 10 000 personas). Reacciones alérgicas Apretude contiene cabotegravir, que es un inhibidor de la integrasa. Los inhibidores de la integrasa, incluyendo cabotegravir, pueden causar una reacción alérgica grave conocida como reacción de hipersensibilidad. Si padece alguno de los siguientes síntomas: reacción cutánea temperatura elevada (fiebre) falta de energía (fatiga) hinchazón, en ocasiones de la cara o boca (angioedema), que causa dificultad para respirar dolores musculares o articulares. Acuda al médico de inmediato. Su médico puede considerar necesario realizar pruebas para controlar su hígado, riñones o sangre y puede que le indique que deje de tomar Apretude. Efectos adversos muy frecuentes (pueden afectar a más de 1 de cada 10 personas) dolor de cabeza diarrea reacciones en el lugar de la inyección muy frecuentes: dolor (que en raras ocasiones puede incluir dificultad temporal al caminar) y malestar, una masa o bulto endurecido frecuentes: enrojecimiento (eritema), picor (prurito), hinchazón, calor, entumecimiento (anestesia) o hematomas, (que pueden incluir decoloración o acumulación de sangre debajo de la piel) poco frecuentes: acumulación de pus (absceso) sensación de calor (pirexia) cambios en la función hepática (aumento de las transaminasas), medidas en los análisis de sangre. Efectos adversos frecuentes (pueden afectar hasta a 1 de cada 10 personas) depresión ansiedad sueños anormales dificultad para dormir (insomnio) mareos sentirse enfermo (náuseas) vómitos dolor de estómago (dolor abdominal) gases (flatulencia) erupción dolor muscular (mialgia) falta de energía (fatiga) malestar general. Efectos adversos poco frecuentes (pueden afectar hasta a 1 de cada 100 personas) intento de suicidio y pensamientos suicidas (especialmente en usuarios con antecedentes de depresión o problemas de salud mental) reacción alérgica (hipersensibilidad) habón (urticaria) hinchazón, en ocasiones de la cara o boca (angioedema), que puede causar dificultad para respirar sensación de somnolencia (somnolencia) aumento de peso sensación de mareo, durante o después de una inyección (reacciones vasovagales). Esto puede llevar a desmayos daño hepático (hepatotoxicidad). Los signos pueden incluir coloración amarillenta de la piel y del blanco de los ojos, pérdida de apetito, picor, sensibilidad estomacal, heces de color claro u orina anormalmente oscura aumento de la bilirrubina en la sangre, un producto de degradación de los glóbulos rojos, medida en los análisis de sangre. Comunicación de efectos adversos Si experimenta cualquier tipo de efecto adverso, consulte a su médico o enfermero, incluso si se trata de posibles efectos adversos que no aparecen en este prospecto. También puede comunicarlos directamente a través del sistema nacional de notificación incluido en el Apéndice V. Mediante la comunicación de efectos adversos usted puede contribuir a proporcionar más información sobre la seguridad de este medicamento.

Conservación

Mantener este medicamento fuera de la vista y del alcance de los niños. No utilice este medicamento después de la fecha de caducidad que aparece en la etiqueta y la caja después de CAD. La fecha de caducidad es el último día del mes que se indica. El médico o enfermero es responsable de conservar este medicamento correctamente. No congelar.

Contenido del envase y otra información

Composición de Apretude El principio activo es cabotegravir Cada vial de 3 ml contiene 600 mg de cabotegravir. Los demás componentes son: Manitol (E421) Polisorbato 20 (E432) Macrogol (E1521) Agua para preparaciones inyectables Aspecto del producto y contenido del envase Cabotegravir es una suspensión de color blanco a rosa claro, que se presenta en un vial de vidrio color topacio con tapón de goma y un sello de aluminio con una tapa abatible de plástico. Titular de la autorización de comercialización ViiV Healthcare BV Van Asch van Wijckstraat 55H, 3811 LP Amersfoort Países Bajos Responsable de la fabricación GlaxoSmithKline Manufacturing S.p.A. Strada Provinciale Asolana 90 Torrile PR 43056 Italia Pueden solicitar más información respecto a este medicamento dirigiéndose al representante local del titular de la autorización de comercialización: België/Belgique/Belgien ViiV Healthcare srl/bv Tél/Tel: + 32 (0) 10 85 65 00 Lietuva ViiV Healthcare BV Tel: + 370 80000334 ???????? ViiV Healthcare BV Te?.: + 359 80018205 Luxembourg/Luxemburg ViiV Healthcare srl/bv Belgique/Belgien Tél/Tel: + 32 (0) 10 85 65 00 Ceská republika GlaxoSmithKline, s.r.o. Tel: + 420 222 001 111 cz.info@gsk.com Magyarország ViiV Healthcare BV Tel.: + 36 80088309 Danmark GlaxoSmithKline Pharma A/S Tlf: + 45 36 35 91 00 dk-info@gsk.com Malta ViiV Healthcare BV Tel: + 356 80065004 Deutschland ViiV Healthcare GmbH Tel.: + 49 (0)89 203 0038-10 viiv.med.info@viivhealthcare.com Nederland ViiV Healthcare BV Tel: + 31 (0) 33 2081199 Eesti ViiV Healthcare BV Tel: + 372 8002640 Norge GlaxoSmithKline AS Tlf: + 47 22 70 20 00 Ελλ?δα GlaxoSmithKline Μονοπρóσωπη A.E.B.E. Τηλ: + 30 210 68 82 100 Österreich GlaxoSmithKline Pharma GmbH Tel: + 43 (0)1 97075 0 at.info@gsk.com España Laboratorios ViiV Healthcare, S.L. Tel: + 34 900 923 501 es-ci@viivhealthcare.com Polska GSK Services Sp. z o.o. Tel.: + 48 (0)22 576 9000 France ViiV Healthcare SAS Tél.: + 33 (0)1 39 17 69 69 Infomed@viivhealthcare.com Portugal VIIVHIV HEALTHCARE, UNIPESSOAL, LDA Tel: + 351 21 094 08 01 viiv.fi.pt@viivhealthcare.com Hrvatska ViiV Healthcare BV Tel: + 385 800787089 România ViiV Healthcare BV Tel: + 40 800672524 Ireland GlaxoSmithKline (Ireland) Limited Tel: + 353 (0)1 4955000 Slovenija ViiV Healthcare BV Tel: + 386 80688869 Ísland Vistor hf. Sími: +354 535 7000 Slovenská republika ViiV Healthcare BV Tel: + 421 800500589 Italia ViiV Healthcare S.r.l Tel: + 39 (0)45 7741600 Suomi/Finland GlaxoSmithKline Oy Puh/Tel: + 358 (0)10 30 30 30 Κ?προς ViiV Healthcare BV Τηλ: + 357 80070017 Sverige GlaxoSmithKline AB Tel: + 46 (0)8 638 93 00 info.produkt@gsk.com Latvija ViiV Healthcare BV Tel: + 371 80205045 United Kingdom (Northern Ireland) ViiV Healthcare BV Tel: + 44 (0)800 221441 customercontactuk@gsk.com Fecha de la última revisión de este prospecto: {MM/AAAA}. Otras fuentes de información La información detallada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia Europea de Medicamentos: http://www.ema.europa.eu Esta información está destinada únicamente a profesionales sanitarios: Descripción general En cada visita, se requiere una inyección; 3 ml de cabotegravir (600 mg). Cabotegravir es una suspensión que no necesita una dilución o reconstitución adicional. Cabotegravir es solo para uso intramuscular. Se debe administrar en la zona glútea. Nota: Se recomienda la zona ventroglútea. Información de conservación Las condiciones de conservación se encuentran detalladas en el envase. No congelar. Para preparar la inyección 1 jeringa Luer-Lock (5 ml) 1 aguja de aspiración Luer-Lock o un dispositivo de aspiración (para extraer la suspensión) Para administrar la inyección 1 aguja Luer-Lock adicional (utilizar la aguja de seguridad si está disponible) de calibre 23; 1,5 pulgadas. Tenga en cuenta la constitución del paciente y el criterio médico para elegir la longitud de aguja apropiada. También necesitará Guantes no estériles 2 toallitas impregnadas en alcohol 1 gasa Un recipiente adecuado para desechar objetos punzantes Preparación 1. Inspeccione el vial Compruebe la fecha de caducidad No utilizar si ha pasado la fecha de caducidad Inspeccione el vial. Si observa materias extrañas, no utilice el producto. Nota: El vial de cabotegravir es de vidrio color topacio. 2. Agite vigorosamente Sostenga el vial firmemente y agite vigorosamente durante 10 segundos como se muestra. Invierta el vial y compruebe la resuspensión. Debería verse uniforme. Si la suspensión no es uniforme, vuelva a agitar el vial. Es normal que se vean pequeñas burbujas de aire. Retire la tapa del vial. Limpie el tapón de goma con una toallita impregnada en alcohol. No permita que nada toque el tapón de goma después de limpiarlo. 3. Prepare la jeringa y la aguja Continue preparando la inyección de acuerdo a las directrices locales. Ejemplo: acople la aguja de aspiración a la jeringa. Se recomienda inyectar 1 ml de aire en el vial para permitir que se extraiga el volumen requerido. 4. Extraiga la dosis lentamente Invierta la jeringa y el vial y extraiga lentamente la mayor cantidad de líquido posible con la jeringa. Puede que la cantidad de líquido sea mayor que la de la dosis. Nota: Compruebe que la suspensión parece uniforme y de un color blanco a rosa claro. 5. Acople la aguja de inyección Abra el envoltorio de la aguja hasta la mitad para exponer el cono de la aguja. Manteniendo la jeringa hacia arriba, enrosque la jeringa firmemente en la aguja de inyección. Acople la aguja de inyección. Retire completamente el envoltorio de la aguja. Inyección 6. Prepare la zona de inyección Las inyecciones se deben administrar en los glúteos. Elija entre las siguientes zonas para la inyección: Ventroglútea (recomendada) Dorsoglútea (cuadrante superior externo) Nota: Sólo para uso intramuscular glúteo. No lo inyecte por vía intravenosa. 7. Deseche el líquido sobrante Retire el capuchón de la aguja de inyección. Sujete la jeringa con la aguja apuntando hacia arriba. Presione el émbolo hasta la dosis de 3 ml para eliminar el exceso de líquido y cualquier burbuja de aire. Nota: Limpie la zona de inyección con una toallita impregnada en alcohol. Deje que la piel se seque al aire antes de continuar. 8. Estire la piel Utilice la técnica de inyección en Z para minimizar el goteo de medicamento en el lugar de inyección. Estire con firmeza la piel que cubre el lugar de inyección, desplazándola aproximadamente unos 2,5 cm (1 pulgada). Manténgala sujeta en esta posición para la inyección. 9. Inyecte la dosis Inserte la aguja por completo, o en la medida necesaria para llegar al músculo. Mantenga la piel estirada – presione el émbolo lentamente hasta el fondo. Asegúrese de que la jeringa quede vacía. Retire la aguja e inmediatamente suelte la piel estirada. 10. Examine el lugar de inyección Aplique presión en el lugar de inyección utilizando una gasa. Si sangra, se puede utilizar un pequeño apósito. Deseche las agujas, jeringa y vial usados, de acuerdo con la normativa local de salud y seguridad. No masajee la zona. Preguntas y respuestas Si el envase se ha conservado en nevera, ¿es seguro atemperar el vial de manera rápida para alcanzar la temperatura ambiente? Debe esperar al menos 15 minutos antes de administrar la inyección para que el medicamento alcance la temperatura ambiente. Lo mejor es dejar que el vial alcance la temperatura ambiente de manera natural. No obstante, puede usar el calor de sus manos para acelerar el tiempo de atemperación, pero asegúrese de que el vial no supere los 30ºC. No utilice ningún otro método de calentamiento. ¿Cuánto tiempo puede permanecer el medicamento en la jeringa? Lo mejor es inyectar el medicamento (a temperatura ambiente) lo antes posible después de extraerlo. Sin embargo, el medicamento puede permanecer en la jeringa hasta 2 horas antes de inyectarlo. Si el medicamento permanece en la jeringa más de 2 horas, la jeringa llena y la aguja deben desecharse. ¿Por qué se inyecta aire en el vial? Inyectar 1 ml de aire en el vial facilita la extracción de la dosis con la jeringa. Sin el aire, parte del líquido puede retornar al vial sin querer, dejando menos medicamento de lo previsto en la jeringa. ¿Por qué se recomienda la administración en la zona ventroglútea? Se recomienda la administración en la zona ventroglútea, en el músculo glúteo medio, porque está más alejada de los principales nervios y vasos sanguíneos. También es aceptable la administración en la zona dorsoglútea, en el músculo glúteo mayor, si así lo prefiere el profesional sanitario. La inyección no se debe administrar en ninguna otra zona.

Para profesionales — Ficha TécnicaFicha técnica completa: posología, interacciones, contraindicaciones, advertencias+
Información técnica dirigida a profesionales sanitarios (médicos y farmacéuticos). Il Ficha Técnica è il documento ufficiale approvato dall’AIFA/EMA. No sustituye al prospecto ni al criterio del médico.

4.1 Indicaciones terapéuticas

Apretude está indicado, en combinación con prácticas sexuales más seguras, para la profilaxis preexposición (PrEP) con el fin de reducir el riesgo de infección por VIH-1 adquirida por vía sexual en adultos y adolescentes que pesen al menos 35 kg, expuestos a alto riesgo (ver las secciones 4.2, 4.4 y 5.1).

4.2 Posología y forma de administración

Apretude debe ser prescrito por un médico con experiencia en el manejo de la PrEP frente al VIH. Cada inyección se debe administrar por un profesional sanitario. Los usuarios se deben hacer un test de VIH-1 antes de iniciar cabotegravir y previamente a recibir cada inyección posterior de cabotegravir (ver sección 4.3). Una prueba combinada de antígeno/anticuerpo, así como una prueba basada en ARN del VIH, deben ser negativas. Se aconseja a los prescriptores que realicen ambas pruebas, incluso si el resultado de la prueba basada en ARN del VIH estuviera disponible tras la inyección de cabotegravir. Si no se dispone de una estrategia de diagnóstico combinada que incluya ambos test, el diagnóstico se deberá hacer según las guías locales aplicables. Antes de iniciar Apretude, los profesionales sanitarios deben seleccionar cuidadosamente a los candidatos que acepten ajustarse al calendario de inyecciones requerido y asesorarles sobre la importancia de cumplir con las visitas programadas de dosificación para ayudar a reducir el riesgo de adquirir la infección por VIH-1. El profesional sanitario y el usuario pueden optar por utilizar los comprimidos de cabotegravir como inducción oral antes de comenzar con Apretude inyectable para evaluar la tolerabilidad, o bien pueden decidir administrar directamente las inyecciones de Apretude (ver Tabla 1 y Tabla 2 para recomendaciones de dosificación). Posología Inducción oral Consulte la ficha técnica de Apretude comprimidos orales para la información sobre la inducción oral. Inyecciones Inyecciones iniciales – separadas 1 mes La dosis inicial recomendada es una inyección intramuscular de 600 mg. Si se ha hecho una inducción oral, la primera inyección debe ser programada para el último día de inducción oral o durante los 3 días posteriores. Un mes más tarde, se debe administrar una segunda inyección intramuscular de 600 mg. Los usuarios pueden recibir la segunda de las inyecciones iniciales de 600 mg hasta 7 días antes o después de la fecha programada de dosificación. Inyecciones de continuación – separadas 2 meses Tras la segunda inyección inicial, la dosis de continuación recomendada es una única inyección intramuscular de 600 mg administrada cada 2 meses. Los usuarios pueden recibir las inyecciones hasta 7 días antes o después de la fecha programada para la inyección. Tabla 1 Pauta recomendada de dosificación intramuscular Inyecciones iniciales (separadas un mes) Inyecciones de continuación (separadas dos meses) Medicamento Directamente inyección: meses 1 y 2 o Después de inducción oral: meses 2 y 3 Dos meses después de la última Inyección inicial y cada 2 meses en adelante Cabotegravir 600 mg 600 mg Dosis omitidas Los usuarios que falten a una visita programada de inyección deben ser reevaluados para asegurar que la reanudación de la PrEP continúa siendo apropiada. Si un usuario tiene previsto omitir una visita programada de inyección más de 7 días, puede utilizar un comprimido de 30 mg de cabotegravir una vez al día (puente oral), durante un máximo de dos meses, para reemplazar una visita programada de inyección. La primera dosis de puente oral se debe tomar aproximadamente dos meses (+/- 7 días) después de la última inyección de cabotegravir. Para puentes orales de PrEP de más de dos meses de duración, se recomienda un régimen alternativo de PrEP. La dosificación inyectable se debe reanudar el día en que se complete la dosificación oral o dentro de los 3 días siguientes, como se recomienda en la Tabla 2. Tabla 2 Recomendaciones posológicas después de la omisión de las inyecciones o tras un puente oral de PrEP para reemplazar una inyección Dosis omitida Tiempo transcurrido desde la última inyección Recomendación Si se omite la segunda inyección y el tiempo transcurrido desde la primera inyección es: ≤ 2 meses Administrar una inyección de 600 mg tan pronto como sea posible y luego continuar con la pauta de dosificación cada 2 meses. > 2 meses Reiniciar al usuario con una dosis inicial de 600 mg, seguido de una segunda inyección inicial de 600 mg un mes después. Luego, continuar con la pauta de dosificación cada 2 meses. Si omite la 3ª inyección o una inyección posterior y el tiempo transcurrido desde la última inyección es: ≤3 meses Administrar una inyección de 600 mg tan pronto como sea posible y luego continuar con la pauta de dosificación cada 2 meses. > 3 meses Reiniciar al usuario con una dosis inicial de 600 mg, seguido de una segunda inyección inicial de 600 mg un mes después. Luego, continuar con la pauta de dosificación cada 2 meses. Poblaciones especiales Usuarios de edad avanzada No se requiere ajuste de dosis en usuarios de edad avanzada. Hay datos limitados disponibles acerca del uso de cabotegravir en usuarios de 65 años de edad en adelante (ver sección 5.2). Insuficiencia hepática No se requiere ajuste de dosis en usuarios con insuficiencia hepática de leve a moderada (clase A o B en la escala de Child-Pugh). No se ha estudiado cabotegravir en usuarios con insuficiencia hepática grave (clase C en la escala de Child-Pugh, [ver sección 5.2]). Si se administra a un usuario con insuficiencia hepática grave, cabotegravir se debe usar con precaución. Insuficiencia renal No se requiere ajuste de dosis en usuarios con insuficiencia renal de leve a grave (CLcr < 30 ml/min y que no estén en diálisis [ver sección 5.2]). No se ha estudiado cabotegravir en usuarios con enfermedad renal en etapa terminal que reciben terapia de reemplazo renal. Como cabotegravir presenta una alta afinidad a proteínas, superior al 99%, no se espera que la diálisis altere la exposición a cabotegravir. Si se administra a un usuario en terapia de reemplazo renal, cabotegravir se debe usar con precaución. Población pediátrica No se ha establecido la seguridad y eficacia de cabotegravir en niños y adolescentes con un peso menor a 35 kg. No se dispone de datos. Forma de administración Para uso por vía intramuscular. Las inyecciones se deben administrar en la zona ventroglútea (recomendada, por estar alejada de los principales nervios y vasos sanguíneos) o dorsoglútea. Se debe tener cuidado para evitar la inyección accidental en un vaso sanguíneo. Una vez introducida la suspensión en la jeringa, la inyección se debe administrar lo antes posible, pero puede permanecer en la jeringa hasta 2 horas. Si el medicamento permanece en la jeringa más de 2 horas, se debe desechar la jeringa cargada y la aguja. Cuando se administre una inyección de Apretude, el profesional sanitario debe tener en cuenta el Índice de Masa Corporal (IMC) del usuario para asegurar que la aguja es suficientemente larga para alcanzar el músculo glúteo.

4.3 Contraindicaciones

Hipersensibilidad al principio activo o a alguno de los excipientes incluidos en la sección 6.1. Usuarios con serología de VIH-1 desconocida o positiva (ver secciones 4.2 y 4.4). Uso concomitante junto con rifampicina, rifapentina, carbamazepina, oxcarbazepina, fenitoína o fenobarbital (ver sección 4.5).

4.5 Interacción con otros medicamentos

Efecto de otros medicamentos en la farmacocinética de cabotegravir Cabotegravir se metaboliza principalmente por la uridina difosfato glucuronosil transferasa (UGT) 1A1 y, en menor medida, por la UGT1A9. Se espera que los medicamentos que sean potentes inductores de la UGT1A1 o la UGT1A9, disminuyan las concentraciones plasmáticas de cabotegravir provocando una falta de eficacia (ver sección 4.3 y la Tabla 3 a continuación). En los metabolizadores lentos de UGT1A1, que representan una inhibición clínica máxima de UGT1A1, el AUC, Cmax y Ctau medios de cabotegravir oral aumentaron hasta 1,5 veces. No se recomienda ajustes de dosificación para Apretude en presencia de inhibidores de UGT1A1. Cabotegravir es sustrato de la glicoproteína P (P-gp) y de la proteína de resistencia al cáncer de mama (BCRP), sin embargo, dada su alta permeabilidad, no se espera alteración en la absorción cuando se administre conjuntamente con inhibidores de la P-gp o la BRCP. Efecto de cabotegravir en la farmacocinética de otros medicamentos In vivo, cabotegravir no tuvo un efecto sobre midazolam, un sustrato del citocromo P450 (CYP) 3A4. In vitro, cabotegravir no indujo CYP1A2, CYP2B6 ni CYP3A4. In vitro, cabotegravir inhibió los transportadores de aniones orgánicos (OAT) 1 (IC50=0,81 µM) y OAT3 (IC50=0,41 µM). Por lo tanto, se recomienda precaución cuando se administren concomitantemente con sustratos de OAT1/3 de estrecho margen terapéutico (p.ej., metotrexato). En base al perfil de interacción in vitro y clínico del fármaco, no se espera que cabotegravir altere las concentraciones de otros medicamentos antirretrovirales incluyendo inhibidores de la proteasa, inhibidores de la transcriptasa inversa análogos de nucleósido, inhibidores de la transcriptasa inversa no nucleósidos, inhibidores de la integrasa, inhibidores de entrada e ibalizumab. No se han realizado estudios de interacción de fármaco con cabotegravir inyección. Los datos de interacción del fármaco que se proporcionan en la Tabla 3 se han obtenido de estudios con cabotegravir oral (el aumento se indica como “↑”, disminución “↓”, sin cambio “↔”, el área bajo la curva de concentración versus tiempo “AUC”, la concentración máxima observada “Cmax”, la concentración al final del intervalo de administración “Cτ”). Tabla 3 Interacciones con otros medicamentos Medicamentos por áreas terapéuticas Interacción Cambio en la media geométrica (%) Recomendaciones relativas a la administración conjunta Medicamentos antirretrovirales Inhibidor de la transcriptasa inversa no nucleósido: Etravirina Cabotegravir ↔ AUC ↑ 1% Cmax ↑ 4% Cτ ↔ 0% Etravirina no cambió significativamente la concentración plasmática de cabotegravir. No se necesita ajustar la dosis de Apretude cuando se inician las inyecciones tras el uso de etravirina. Inhibidor de la transcriptasa inversa no nucleósido: Rilpivirina Cabotegravir ↔ AUC ↑ 12% Cmax↑ 5% Cτ ↑ 14% Rilpivirina ↔ AUC ↓ 1% Cmax ↓ 4% Cτ ↓ 8% Rilpivirina no cambió significativamente la concentración plasmática de cabotegravir o viceversa. No se necesita ajustar la dosis de Apretude o de rilpivirina cuando se administran conjuntamente. Anticonvulsivantes Carbamazepina Oxcarbazepina Fenitoína Fenobarbital Cabotegravir ↓ Los inductores metabólicos pueden disminuir de forma significativa la concentración plasmática de cabotegravir. El uso concomitante está contraindicado (ver sección 4.3). Antimicobacterianos Rifampicina Cabotegravir ↓ AUC ↓ 59% Cmax ↓ 6% La rifampicina disminuyó significativamente la concentración plasmática de cabotegravir lo cual es probable que resulte en una pérdida de efecto terapéutico. No se han establecido recomendaciones posológicas para la administración conjunta de Apretude con rifampicina y la administración conjunta de Apretude con rifampicina está contraindicada (ver sección 4.3). Rifapentina Cabotegravir ↓ La rifapentina puede disminuir significativamente la concentración plasmática de cabotegravir. El uso concomitante está contraindicado (ver sección 4.3). Rifabutina Cabotegravir ↓ AUC ↓ 21% Cmax ↓ 17% Cτ ↓ 26% Cuando la rifabutina se empieza antes o de forma concomitante con la primera inyección inicial de cabotegravir, la pauta posológica recomendada de cabotegravir es una inyección de 600 mg seguida de la segunda dosis inicial de 600 mg dos semanas después y, tras esto, mensualmente, mientras se sigue en tratamiento con rifabutina. Cuando se inicia rifabutina en el momento de la segunda dosis inicial o después, la pauta posológica recomendada es de 600 mg, mensualmente, mientras se sigue en tratamiento con rifabutina. Después de interrumpir rifabutina, la pauta posológica recomendada de cabotegravir es de 600 mg cada dos meses. Anticonceptivos orales Etinilestradiol (EE) y Levonorgestrel (LNG) EE ↔ AUC ↑ 2% Cmax ↓ 8% Cτ ↔0% LNG ↔ AUC ↑ 12% Cmax ↑ 5% Cτ ↑ 7% Cabotegravir no modificó significativamente las concentraciones plasmáticas de etinilestradiol y levonorgestrel a un nivel clínicamente relevante. No se necesita ajustar la dosis de anticonceptivos orales cuando se administren conjuntamente con Apretude. Población pediátrica Los estudios de interacciones sólo se han realizado en adultos.
Assistente GuíaFarmacias
Risposte generate automaticamente dal prospecto ufficiale. Non sostituiscono il parere del medico o del farmacista. In caso di emergenza chiama il 112.

Farmacias en las principales ciudades

Ver todas las provincias (52)